Archivos

Prix Chasseur de poésie 2012 para Santiago Montobbio

La editorial francesa Chasseur Abstrait Éditeur ha otorgado a Santiago Montobbio el Prix Chasseur de poésie 2012. Esta casa editorial, además de publicar libros impresos, tiene una gran presencia en línea a través de la Revue d’art et littérature, musique (RAL,M).

Su editor, Patrick Cintas, invitó a Santiago Montobbio a participar en una antología anual, entre cuyos participantes se otorgaba el premio referido, que implica la publicación de un libro en Francia, en traducción al francés, que aparecerá en junio del presente año.
.

 

est attribué à
Santiago Montobbio

Le jury a été séduit par son évocation de Barcelone, empreintes d’une poésie de flâneur né, et par sa réflexion sur le fil de l’écriture qui donne au poète les clés de la ville.

Note de Jean-Luc Breton


Santiago Montobbio est né en 1966, et les premiers poèmes de Hospital de Inocentes datent de 1985. La jeunesse du poète a de quoi nous surprendre, tellement sa culture, la maturité tranquille de sa vision et la robuste limpidité de sa langue témoignent d’un tempérament d’homme et d’écrivain très affirmé.

D’emblée, la parenté de la poésie de Montobbio et de celle de certains de ses grands prédécesseurs espagnols, Alberti et Machado en particulier, nous frappe. A partir d’images simples, empruntées au quotidien et à la nature, il évoque le “sentiment tragique de la vie” qu’Unamuno plaçait au fond de l’âme espagnole, ou ce “passage éphémère” que Cecil Day Lewis citait comme “le thème poétique par excellence”. Les fantômes du vent, les “eaux orphelines” “un amour, une ombre, un oubli” sont les symboles favoris de cette poésie du passage, comme les vies qui “passent comme rien”, sans bruit, avec simplicité, dans le silence.

 >>Voir la rubrique de Santiago Montobbio dans la RAL,M<<

Le chasseur abstrait publiera un volume des poésies de Santiago Montobbio en juin prochain. En attendant, consultez la rubrique ci-dessus pour lire ses livres déjà publiés en Espagne (Los Libros de la Frontera) et en France (Éditions du Cygne).

 FUENTE

Voz y Mirada

El cielo, Francis Picabia

París brilla a la luna
desde lo alto del cielo.
Los tranvías pasan
como la muerte.
La muerte es un caminito
para todo el mundo.
La muerte es una estatua.

Las mejores familias
tienen la edad de la razón
me gusta más el cacao
de los mendigos
que no se resignan
por miedo a morir
ya que las iglesias no son más vírgenes.

Usad siempre la puerta lateral
para subir al cielo.
Felizmente el cielo para mí
está al fin del mundo.
Dios vive en una caja fuerte
de la que los pobres nunca tendrán la llave.

Francis Picabia

En: Thalassa dans le désert

Breton, André – [...y otros]. La poesía surrealista. Antología. Buenos Aires: Centro Editor de América Latina, 1980

Noche, Raymond Queneau

Noche: dos sílabas
Paredes: cerradas como héxagonos
Noche: dos sílabas
Otoño: sofocadas y cansadas de esperar
las abejas de corazón demasiado tierno…
Noche: serpiente con perforaciones anulares rayo del arcoiris
los dioses entrecruzados hacen danzar los arcos
de las letras olvidadas entre muchos mullidos mudos modos
La noche dispara y mata al mundo
La noche dispara y cambia al mundo
La noche dispara y el mundo se encabrita

Todo parece desvanecerse hasta las montañas ágiles.

Noche

Raymond Queneau, L´instant fatal

Archivo:SignatureQueneau.jpg

Breton, André y [...otros] La poesía surrealista. Buenos Aires: Centro Editor de América Latina, 1980